¡Advertencia!
Este tema no ha tenido respuestas en más de un mes. Recuerda que si deseas añadir una nueva debes cumplir con las normas de la web.
Habbos disponible en varios idiomas
sábado 5 de enero de 2013
Durante los últimos meses hemos estado trabajando muy duro para preparar la página web para la llegada de nuevos idiomas. Somos conscientes de la dificultad que esto conlleva, por eso de momento hay contenidos como las noticias, el foro, los artículos y los eventos que seguirán estando únicamente en castellano (por razones más que comprensibles). Pero todo lo demás, además de estar disponible en castellano, lo está también en inglés y en catalán.
Creemos que es muy importante que cada persona se sienta cómoda y pueda disfrutar del idioma que más prefiera (en la medida de lo posible). Además, de esta manera nos abrimos al panorama internacional de forma oficial.
Por tanto, desde hoy Habbos está oficialmente disponible en inglés, castellano y catalán.
Pero esto es solo el principio, ya que seguimos trabajando en traerte Habbos en más idiomas de otros países (como el francés, portugués, entre otros) e incluso en más idiomas de España (ya llevamos dos, pero pensamos ofrecer alguno que otro más...).
Funcionamiento
Cuando entras a Habbos automáticamente se detecta el idioma de tu sistema operativo y, si está disponible, la web se muestra en este. En caso contrario, se muestra en inglés. Además, si has iniciado sesión podrás elegir cualquiera de los idiomas de la lista sin preocuparte del idioma en que esté configurado tu sistema operativo.
Hemos traducido absolutamente toda la web, desde los correos de recuperación de contraseña hasta el apartado de Cuenta, pasando por las utilidades. Por tanto, estamos garantizando que todo Habbos estará en el idioma que has seleccionado excepto, como hemos indicado antes, las noticias, el foro, los artículos y los eventos. En ese caso aparecerá el icono de idioma en la parte superior derecha de la web para avisarte que puede que haya idiomas mezclados (el idioma que has seleccionado con el castellano).
Vacantes
¿Sabes alguno de los siguientes idiomas de forma nativa? En ese caso, estamos interesados en ti. Pronto habrá más información acerca de las vacantes para el Departamento de Traducción.
Deutsch
Euskara
Français
Galego
Italiano
Português
Suomi
Enlaces destacados
[iurl=http://www.habbos.es/languages]www.habbos.es/languages[/iurl]
sábado 5 de enero de 2013
Durante los últimos meses hemos estado trabajando muy duro para preparar la página web para la llegada de nuevos idiomas. Somos conscientes de la dificultad que esto conlleva, por eso de momento hay contenidos como las noticias, el foro, los artículos y los eventos que seguirán estando únicamente en castellano (por razones más que comprensibles). Pero todo lo demás, además de estar disponible en castellano, lo está también en inglés y en catalán.
Creemos que es muy importante que cada persona se sienta cómoda y pueda disfrutar del idioma que más prefiera (en la medida de lo posible). Además, de esta manera nos abrimos al panorama internacional de forma oficial.
Por tanto, desde hoy Habbos está oficialmente disponible en inglés, castellano y catalán.
Pero esto es solo el principio, ya que seguimos trabajando en traerte Habbos en más idiomas de otros países (como el francés, portugués, entre otros) e incluso en más idiomas de España (ya llevamos dos, pero pensamos ofrecer alguno que otro más...).
Funcionamiento
Cuando entras a Habbos automáticamente se detecta el idioma de tu sistema operativo y, si está disponible, la web se muestra en este. En caso contrario, se muestra en inglés. Además, si has iniciado sesión podrás elegir cualquiera de los idiomas de la lista sin preocuparte del idioma en que esté configurado tu sistema operativo.
Hemos traducido absolutamente toda la web, desde los correos de recuperación de contraseña hasta el apartado de Cuenta, pasando por las utilidades. Por tanto, estamos garantizando que todo Habbos estará en el idioma que has seleccionado excepto, como hemos indicado antes, las noticias, el foro, los artículos y los eventos. En ese caso aparecerá el icono de idioma en la parte superior derecha de la web para avisarte que puede que haya idiomas mezclados (el idioma que has seleccionado con el castellano).
Vacantes
¿Sabes alguno de los siguientes idiomas de forma nativa? En ese caso, estamos interesados en ti. Pronto habrá más información acerca de las vacantes para el Departamento de Traducción.
Deutsch
Euskara
Français
Galego
Italiano
Português
Suomi
Enlaces destacados
[iurl=http://www.habbos.es/languages]www.habbos.es/languages[/iurl]
25 🌍. Informático. Tecnología, ciencia, transporte, política, series, bandas sonoras y tartas. 👋
(Sorry for Language english) I am available for Italian. I was told to contact you by mail, but given that there is also a topic: P
I like the project
I like the project
(Sorry for Language english) I am available for Italian. I was told to contact you by mail, but given that there is also a topic: P
I like the project
What a grammar... "Sorry for the Language English" doesn't seem to be an acceptable phrase in the English language, I do recommend you to use instead "Sorry for writing in English" or something like that. Also, It's easier to use contractions, but if you don't know how to use them, don't use them, "but given that there is also a topic" it's easier like "But given that there's also a topic". Just some recommendations, I hope you don't take it as a critic.
Only I speak spanish and english, but english is not available on the vacancy :c xd
¡¡Como pasan los años!!
Me alegro, cada dia va a mejor la web
"He fallado una y otra vez en mi vida, por eso he conseguido el éxito." MICHAEL JORDAN
I speak English and sometimes French, if you want my help foy both of this languajes, I can help, contact me by Private Message and I will help you out
Salut, ça va? Je m'apelle Adriiaansito, Je parler basic Francais, (if) tu caire parler en francais, tu parler with Adriiaansito, (but remember, only) basic francais
Salut, ça va? Je m'apelle Adriiaansito, Je parler basic Francais, (if) tu caire parler en francais, tu parler with Adriiaansito, (but remember, only) basic francais
Comenta algo por allí ->
I speak English and sometimes French, if you want my help foy both of this languajes, I can help, contact me by Private Message and I will help you out
Salut, ça va? Je m'apelle Adriiaansito, Je parler basic Francais, (if) tu caire parler en francais, tu parler with Adriiaansito, (but remember, only) basic francais
Languajes. Ok.
Suomi? :roto2: Quién sabe Finés?
Políticamente irresistible.
Only I speak spanish and english, but english is not available on the vacancy :c xd
(Sorry for Language english) I am available for Italian. I was told to contact you by mail, but given that there is also a topic: P
I like the project
Fue un pequeño fallo que n m di cuenta, en cambio esto ^ es pasarse xD
Languajes. Ok.
Comenta algo por allí ->
(Sorry for Language english) I am available for Italian. I was told to contact you by mail, but given that there is also a topic: P
I like the project
We'll soon publish more information about vacancies for translators. We'd like you to apply. Thanks!
25 🌍. Informático. Tecnología, ciencia, transporte, política, series, bandas sonoras y tartas. 👋
Yo quiero ser traductor de inglés!
EDIT: Los subforos no están traducidos.
EDIT2: ""Habbos is in the list of Habbo fan sites""
Se lee mejor como "Habbos is listed on the Habbo fansites list"
EDIT: Los subforos no están traducidos.
EDIT2: ""Habbos is in the list of Habbo fan sites""
Se lee mejor como "Habbos is listed on the Habbo fansites list"

Sería bueno que lanzaran un foro en ingles, algo asi como http://en.habbos.es/forum
Yo quiero ser traductor de inglés!
EDIT: Los subforos no están traducidos.
EDIT2: ""Habbos is in the list of Habbo fan sites""
Se lee mejor como "Habbos is listed on the Habbo fansites list"
Se lee muy redundante... como "Listado en la lista" (?)
Sería bueno que lanzaran un foro en ingles, algo asi como http://en.habbos.es/forum
Consigue hartos usuarios de habla inglesa y seguro lo abren.
Diseñador Gráfico aficionado y un Webmaster desastroso. Defensor de la ortografía. Amante de la música, de la literatura y las mujeres.
O en su defecto, traer el subforo internacional (?) nuse
Se lee muy redundante... como "Listado en la lista" (?)
Consigue hartos usuarios de habla inglesa y seguro lo abren.
En inglés se dice así.
Y no intentes traducir del inglés al español exactamente como sea la frase en inglés porque no siempre te sonará bien, pero como he dicho antes para ti te sonará mal, pero a ellos lo ven normal.
--
Me gusta la idea de poner un foro separado en inglés.

Genial esperare con ansias el Portugués
Pollo, almejas y mejillones harán que Cuisine gane monedas por montones.
Esclavo del DDE. Rescue me
Fue un pequeño fallo que n m di cuenta, en cambio esto ^ es pasarse xD
No se que le encuentras de raro si ahi dice:"Solamente hablo" :roto2:
¡¡Como pasan los años!!
Es I only speak no Only I speak... XD
No se que le encuentras de raro si ahi dice:"Solamente hablo" :roto2:
Comenta algo por allí ->
http://www.youtube.com/watch?v=e8lxwpjDZfA#
¿Y Habbos en valenciano? D:
"He fallado una y otra vez en mi vida, por eso he conseguido el éxito." MICHAEL JORDAN